2008年6月25日水曜日

Snow White Part2

But as time passed on, Little Snow-White grew more and more beautiful, until when she was seven years old, she was as lovely as the bright day, and still more lovely than the Queen herself, so that when the lady one day asked her mirror-
"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of us all?"
it answered-
"Lady Queen, though fair ye be, Snow-White is fairer far to see."
The Queen was shocked, and grew yellow and green with envy, and from that moment envy and pride grew in her heart like rank weeds, so that she had no peace day or night, until one day she called a huntsman and said "Take the child away into the woods and kill her, for I can no longer bear the sight of her. And when you return, bring with you her heart, that I may know you have obeyed my will."
The huntsman dared not disobey, and he led Snow-White out into the woods and placed an arrow in his bow to pierce her innocent heart, but the little girl cried and begged him saying, "Ah dear huntsman, leave me my life! I will run away into the wild forest, and never come home again."


Words

1.bright/輝かしい、明るい
2.fair/きれいな、公正な
3.ye/なんじらは、そなたたちは
4.shocked/~に衝撃を与える、憤慨させる
5.pride/プライド、自尊心
6.rank/地位、
7.peace/平和、平穏
8.huntsman/猟師
9.sight of/見解
10.obeyed/従う、服従する  (disobey=背く、従わない)
11.dared/挑む、立ち向かう
12.bow/弓
13.innocent/無垢な、あどけない
14.envy/うらやむ、ねたむ
15.weeds/マリファナ、雑草、タバコ
16.pierce/~に穴をあける、~を貫く

2008年6月18日水曜日

Snow White Part1

A very long time ago, in mid winter, when the snowflakes were falling like feathers from heaven, a beautiful queen sat sewing at her window, which had a frame of black ebony. As she worked, she looked sometimes at the falling snow, and it happened that she pricked her finger with her needle, so that three drops of blood fell upon the snow. How pretty the red blood looked upon the dazzling white! The Queen said to herself as she looked it, “Ah me! If only I had a dear little child who had skin as white as the snow, lips as rosy as the blood, and hair as black as the ebony window-frame.”
Soon afterwards she had a little daughter, with skin white as snow, lips rosy as blood, and hair as black as ebony– and she was therefore called “Little Snow-White.”
But alas! When the little one was born, the good queen died.
A year passed away, and the King took another wife. She was a beautiful woman, but proud and haughty, and she could not bear that anyone else should surpass her in beauty. She had a mirror and when she stood in front of it and asked,
"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest of us all?"
the mirror answered-
"Thou, Queen, art the fairest of all,"
and the Queen was contented, because she knew the mirror could speak nothing but the truth.


Words

1.mid/中間の、中央の
2.snowflakes/雪片
3.sewing/縫う、裁縫
4.ebony/漆黒の、真っ黒の
5.pricked/(prick)刺し傷、突き傷、ちくちく痛む
6.needle/~をからかう、ちくちくといじめる
7.drops/点滴薬
8.upon/onと同じ
9.dazzling/目も眩むばかりの、まぶしい、眩惑的な
10.dear/敬愛する、いとしい、かわいい
11.rosy/バラのような、薔薇色の、有望な
12.afterwards/後で
13.therefore/従って、それ故に、その結果
14.alas/まあ!
15.haughty/おうへいな、傲慢な、偉そうな
16.bear/運ぶ、耐える、我慢する
17.surpass/優る、凌ぐ、超える
18.fairest/最も公平な
19.contented/満足した、満足している

Question
I can't understand [the mirror could speak nothing but the truth.]'s meaning.


Snow Whitehttp://storynory.com/2006/07/31/snow-white/

The Cat and the Mouse in Partnership Part6

Yes, indeed,’ answered the Cat; ‘ it will taste as good to you as if you stretched your thin tongue out of the window.’
They started off, and when they reached it they found the pot in its place, but quite empty!
Ah,’ said the Mouse,’ ‘now I know what has happened! It has all come out! You are a true friend to me! You have eaten it all when you stood godmother; first the top off, then half of it gone, then—-’
Will you be quiet!’ screamed the Cat. ‘Another word and I will eat you up.’
Cleangone’ was already on the poor Mouse’s tongue, and scarcely was it out than the Cat made a spring at her, seized and swallowed her.
You see that is the way of the world.


Words

1.tongue/演奏する、なめる、舌
2.reached/(reach)到着する、連絡する
3.screamed/(scream)叫び声をあげる、悲鳴をあげる
4.scarcely/~がない、ほとんど~ない、辛うじて
5.seized/(seize)捕まえる、~を理解する
6.swallowed/(swallow)飲み込む、納得して受け入れる

2008年6月7日土曜日

The Cat and the Mouse in Partnership Part5

Topoff! Halfgone!’ repeated the Mouse, ‘they are such curious names; they make me very thoughtful.’
Oh, you sit at home in your dark grey coat and your long tail,’ said the Cat, ‘and you get fanciful. That comes of not going out in the day.’
The Mouse had a good cleaning out while the Cat was gone, and made the house tidy; but the greedy Cat ate the fat every bit up.

When it is all gone one can be at rest,’ she said to herself, and at night she came home sleek and satisfied. The Mouse asked at once after the third child’s name.

It won’t please you any better,’ said the Cat, ‘he was called Clean Gone.’

Cleangone!’ repeated the Mouse. ‘I do not believe that name has been printed any more than the others. Cleangone! What can it mean?’ She shook her head, curled herself up, and went to sleep.

From this time on no one asked the Cat to stand godmother; but when the winter came and there was nothing to be got outside, the Mouse remembered their provision and said, ‘Come,Cat, we will go to our pot of fat which we have stored away; it will taste very good.’


Words
1.thoughtful/考え込んでいる、考え深い
2.fanciful/想像力に富む、気まぐれな
3.tidy/こぎれいな、整然とした
4.greedy/貪欲な、欲深い
5.every bit/(口語)全部、みんな
6.sleek/艶のある、めかした
7.satisfied/満足させた
8.printed/~に印象を与える、印刷する
9.curled/(curl)カール、縮らす
10.provision/準備、用意、但し書き

The Cat and the Mouse in Partnership Part4

Not long after this another great longing came over the Cat. She said to the Mouse, ‘You must again be kind enough to look after the house alone, for I have been asked a second time to stand godmother, and as this kitten has a white ring round its neck, I cannot refuse.’
The kind Mouse agreed, but the Cat slunk under the town wall to the church, and ate up half of the pot of fat. ‘Nothing tastes better,’ said she, ‘than what one eats by oneself,’ and she was very much pleased with her day’s work. When she came home the Mouse asked, ‘What was this child called?’
‘Half Gone,’ answered the Cat.
‘Halfgone! what a name! I have never heard it in my life. I don’t believe it is in any book!’

Soon the Cat’s mouth began to water once more after her licking business. ‘All good things in threes,’ she said to the Mouse; ‘I have again to stand godmother. The child is quite black, and has very white paws, but not a single white hair on its body. This only happens once in two years, so you will let me go out?’

Words
1.refse/断る、拒否する
2.paws/手、足

2008年6月4日水曜日

The Cat and the Mouse in Partnership Part3

But it was all untrue. The Cat had no cousin, and had not been asked to be godmother. She went straight to the church, slunk to the little pot of fat, began to lick it, and licked the top off. Then she took a walk on the roofs of the town, looked at the view, stretched herself out in the sun, and licked her lips whenever she thought of the little pot of fat. As soon as it was evening she went home again.
‘Ah, here you are again!’ said the Mouse; ‘you must certainly have had an enjoyable day.’
‘It went off very well,’ answered the Cat.
‘What was the child’s name?’ asked the Mouse.
‘Top Off,’ said the Cat drily.
‘Topoff!’ echoed the Mouse, ‘it is indeed a wonderful and curious name. Are there others called Topoff in your family?’
‘What is there odd about it?’ said the Cat. ‘It is not worse than Breadthief, as your godchild is called.’





Words

1.untrue/真実でない、虚偽の
2.slunk/(slinkの過去、過去分詞)こそこそと歩く
3.lick/なめる
4.stretch/背伸びする、のびをする
5.enjoyable/愉快な、楽しめる
6.echoed/(echoの過去)こだまする、反響する
7.indeed/実に、本当に、本当かい
8.curious/気になる、好奇心の強い、奇妙な
9.odd/奇数の、残りの、半端な
10.worse/より悪い、いっそう悪い


Thank you for your answer my question.

Question
I can't understand ‘you must certainly have had an enjoyable day.’
[have] [had] is the same meaning?